비지니스 영어회화 패턴 #2 (논리적인 의견 제시와 동의)

비지니스-영어회화

비지니스 회의에서 단순히 “Yes”나 “No”라고만 대답하고 있진 않나요? 프로페셔널한 직장인이라면 자신의 의견을 논리적으로 개진하고, 상대방의 의견에 대해 세련되게 동의하거나 반대할 줄 알아야 합니다.

이번 섹션에서는 나의 관점을 명확히 밝히고, 상대의 의견에 정중하게 반응하는 10가지 핵심 패턴을 알아봅니다. 이 패턴들은 회의 중 갑작스러운 질문을 받았을 때나, 팀원들과 브레인스토밍을 할 때 여러분의 논리력을 한층 높여줄 것입니다.

01. From my perspective… (제 관점에서는…)

어떤 사안을 본인만의 전문적인 시각이나 비지니스 직무의 입장에서 바라볼 때 사용하기 좋은 표현입니다.

  • From my perspective, the current timeline is a bit too aggressive for the production team. (제 관점에서는, 현재의 일정이 생산 팀이 감당하기에는 다소 촉박해 보입니다.)
  • From my perspective, we should prioritize user experience over adding new features. (제 관점에서는, 새로운 기능을 추가하는 것보다 사용자 경험을 우선시해야 합니다.)
  • From my perspective, this partnership will provide us with a significant competitive advantage. (제 관점에서는, 이번 파트너십이 우리에게 큰 경쟁 우위를 제공할 것입니다.)

02. As far as I’m concerned… (제가 파악하기로는…)

자신의 확신이나 주관적인 판단을 강조할 때 사용하며, ‘내가 아는 한’이라는 뉘앙스를 풍깁니다.

  • As far as I’m concerned, the quality of the service is more important than the price. (제가 파악하기로는, 서비스의 품질이 가격보다 더 중요합니다.)
  • As far as I’m concerned, this is the most effective way to reach our target audience. (제가 파악하기로는, 이것이 타겟 고객에게 도달하는 가장 효과적인 방법입니다.)
  • As far as I’m concerned, we have already met all the necessary requirements for the launch. (제가 파악하기로는, 우리는 이미 출시를 위한 모든 필요 요건을 충족했습니다.)

03. I’m of the opinion that… (저는 ~라는 의견을 가지고 있습니다.)

“I think”보다 훨씬 격식 있고 정중하게 자신의 공식적인 견해를 밝히는 표현입니다.

  • I’m of the opinion that we need to conduct more market research before making a decision. (저는 결정을 내리기 전에 더 많은 시장 조사를 수행해야 한다는 의견을 가지고 있습니다.)
  • I’m of the opinion that a hybrid work model will improve overall employee productivity. (저는 하이브리드 근무 모델이 전반적인 직원 생산성을 높일 것이라는 의견입니다.)
  • I’m of the opinion that the proposed budget is insufficient for a global campaign. (저는 제안된 예산이 글로벌 캠페인을 진행하기에는 부족하다는 생각입니다.)

04. I couldn’t agree more. (전적으로 동감합니다.)

상대방의 의견에 100% 찬성할 때 쓰는 표현으로, 강한 긍정의 에너지를 전달합니다.

  • I couldn’t agree more with your suggestion to streamline the communication process. (커뮤니케이션 과정을 간소화하자는 당신의 제안에 전적으로 동감합니다.)
  • I couldn’t agree more; we need to focus on customer retention this year. (전적으로 동감입니다. 올해 우리는 고객 유지에 집중해야 합니다.)
  • I couldn’t agree more that the security of our data should be our top priority. (데이터 보안이 최우선 순위가 되어야 한다는 말씀에 적극 찬성합니다.)

05. I see your point, but… (무슨 뜻인지 알겠습니다만, ~)

상대방의 의견을 일단 존중해주면서도, 자신의 반대 의견이나 다른 측면을 제시할 때 쓰는 ‘쿠션’ 표현입니다.

  • I see your point, but I’m worried about the long-term maintenance costs. (무슨 뜻인지 알겠습니다만, 장기적인 유지보수 비용이 우려됩니다.)
  • I see your point, but we might need a different approach for the Asian market. (어떤 말씀인지 알겠습니다만, 아시아 시장에는 다른 접근 방식이 필요할 것 같습니다.)
  • I see your point, but don’t you think it’s too early to expand our business? (말씀하신 요지는 알겠습니다만, 사업을 확장하기에는 너무 이르지 않을까요?)

06. I have some reservations about… (~에 대해 다소 우려되는 부분이 있습니다.)

단도직입적으로 “안 된다”라고 하기보다, 특정 부분에 대해 조심스럽게 의구심이나 걱정을 표할 때 유용합니다.

  • I have some reservations about the new vendor’s ability to deliver on time. (새로운 업체가 기한 내에 납품할 수 있을지에 대해 다소 우려되는 부분이 있습니다.)
  • I have some reservations about changing our branding strategy so suddenly. (브랜딩 전략을 이렇게 갑작스럽게 변경하는 것에 대해 약간의 걱정이 있습니다.)
  • I have some reservations about the feasibility of this project given our current resources. (현재 우리의 자원을 고려할 때, 이 프로젝트의 실현 가능성에 대해 조금 의구심이 듭니다.)

07. That’s a valid point. (타당한 지적입니다.)

상대방의 논리가 일리가 있다고 인정할 때 쓰며, 회의의 분위기를 건설적으로 만듭니다.

  • That’s a valid point, and I think we should take it into consideration. (타당한 지적입니다. 우리가 그 점을 고려해야 한다고 생각합니다.)
  • That’s a valid point regarding the potential legal issues of this contract. (이 계약의 잠재적인 법적 문제에 대해 아주 타당한 지적을 해주셨습니다.)
  • That’s a valid point; I hadn’t thought about it from that perspective. (일리가 있는 말씀입니다. 그 관점에서는 미처 생각해보지 못했네요.)

08. I’m not sure I follow you. (말씀하신 내용을 완전히 이해하지 못했습니다.)

상대방의 설명이 복잡하거나 논리가 이해되지 않을 때, 정중하게 다시 설명을 부탁하는 표현입니다.

  • I’m not sure I follow you. Could you explain how these two issues are connected? (말씀하신 내용을 잘 이해하지 못했습니다. 이 두 문제가 어떻게 연결되는지 설명해주시겠어요?)
  • I’m not sure I follow you on the technical details of the server upgrade. (서버 업그레이드의 기술적인 세부 사항에 대해서는 이해가 잘 가지 않습니다.)
  • I’m not sure I follow you. Are you saying we should cancel the event entirely? (말씀을 완전히 이해하지 못했습니다. 행사를 완전히 취소해야 한다는 말씀이신가요?)

09. Could you clarify what you mean by…? (~라는 말씀이 어떤 의미인지 명확히 해주실까요?)

특정 단어나 개념이 모호할 때, 그 정의를 명확히 해달라고 요청하는 전문적인 패턴입니다.

  • Could you clarify what you mean by “a more flexible approach”? (더 “유연한 접근 방식”이라는 게 어떤 의미인지 명확히 해주실까요?)
  • Could you clarify what you mean by “optimizing the workflow”? ( “업무 흐름 최적화”라는 말씀이 구체적으로 어떤 뜻인가요?)
  • Could you clarify what you mean by a “temporary” solution in this context? (이 상황에서 “일시적인” 해결책이라는 것이 무엇을 의미하는지 명확히 설명해 주시겠어요?)

10. I’d like to add something to that. (그 점에 대해 덧붙이고 싶은 내용이 있습니다.)

진행 중인 대화 흐름을 끊지 않으면서, 자신의 의견을 자연스럽게 추가할 때 매우 유용합니다.

  • I’d like to add something to that regarding the feedback we received from the QA team. (QA 팀으로부터 받은 피드백과 관련해 그 점에 덧붙이고 싶은 내용이 있습니다.)
  • I’d like to add something to that; we also need to consider the shipping costs. (거기에 하나 덧붙이자면, 우리는 운송 비용 또한 고려해야 합니다.)
  • I’d like to add something to that before we move on to the next topic. (다음 주제로 넘어가기 전에 그 부분에 대해 한 말씀 덧붙이고 싶습니다.)

비지니스 영어 회화 패턴 100개 모음 (무역영어 필수)

비지니스 영어 패턴 (1) 성공적인 회의 오프닝 패턴 10가지

영어공부 혼자하기 독학 사이트 추천 BEST 14